Servicios:

Services :

الخدمات

Información, orientación y asesoramiento / Information, guidance and counselling / Informations, conseils et orientation / المعلومات والتوجيه و الإرشاد

El Servicio de Información, Orientación y Asesoramiento, se constituye como un servicio de atención e información integral, dirigida a la población migrada, sobre sus derechos y deberes, así como sobre los recursos de atención primaria existentes en el municipio de Villena y su forma de acceso a los mismos , como vía que permita fomentar una plena integración e impulsar la participación de la población en los diferentes programas llevados a cabo desde la Concejalia de Migraciones y Agencia AMICS

——————————————————————————

Information, guidance and counselling

Information, guidance and counselling Service is established as a support and information service aimed at immigrant population, about their rights and duties as well as primary healthcare resources existing in Villena and how to access to them, as a way that allows to promote a full integration and enhance citizen participation in the different programmes carried out from the Department of Migration and AMICS Agency.

——————————————————————————

Informations, conseils et orientation

Le service d’information, d’orientation et de conseils, est un service d’attention et d’information complet, dirigé à la population immigrée, sur leurs droits et devoirs, ainsi que les services d’attention primaires existant dans la commune de Villena et comment y accéder, comme un moyen qui favorise la pleine intégration et encourageant à la participation de la population dans les différents programmes réalisés par le département de la migration et le bureau AMICS

——————————————————————————

المعلومات والتوجيه و الإرشاد

 وتتمثل خدمة المعلومات والتوجيه والإرشاد  في توفير الرعاية وكل  المعلومات الموجهة للمهاجرين حول حقوقهم وواجباتها، إلى جانب موارد الرعاية الأساسية الموجودة في بلدية بليانه وطريقة الوصول إليها،  ويعتبر ذلك كوسيلة لتعزيز الاندماج الكامل وتشجيع مشاركة السكان في مختلفة البرامج التي تنفذ من دائرة الهجرة ووكالة أميكس

 

 

Servicio de mediación intercultural / Intercultural mediation service / Service de médiation interculturelle / خدمة الوساطة بين الثقافات

Modalidad de intervención de terceras partes en situaciones sociales de diversidad cultural significativa, orientada hacia el acercamiento de las partes, la comunicación y la comprensión mutua, el aprendizaje y desarrollo de la convivencia y la adecuación institucional.

——————————————————————————

Intercultural mediation service

Third-parties modality intervention in social situations of significant cultural diversity, oriented to the approximation of the parts, mutual understanding and communication, learning and coexistence development, and institutional adjustment.

——————————————————————————

Service de médiation interculturelle

C’est un mode d’intervention d’une tierce personne dans des situations sociales de diversité culturelle importante, dirigé pour rapprocher les parties, la communication et la compréhension mutuelle, l’apprentissage et développement de la convivialité et l’adaptation des institutions.

——————————————————————————

خدمة الوساطة بين الثقافات

تتمثل في تدخل الأطراف الثالثة في حالات اجتماعية ذو تنوع ثقافي هام ، وهي موجهة نحو اقتراب الطرفين و التواصل والتفاهم المتبادل والتعلم وتطوير التعايش والتكيف المؤسساتي

 

Bolsa de traductores / Translators job listing / Equipe de traducteurs / مجموعة من المترجمين

 

Desde AMICS y Concejalia de Migraciones, se pretende dar un impulso a la bolsa de traductores, para poder ofrecer un servicio gratuito a departamentos municipales, entidades públicas, privadas y ciudadanos/as de Villena.

Con este servicio, se pretenden facilitar la comunicación entre personas migradas y entidades u otros profesionales, para llevar a cabo trámites y gestiones de importancia, rompiendo de esta forma con las barreras linguísticas que impiden la integración de los recién llegados. A la vez que se fortalece el sentimiento de acogida, que la población de Villena puede ofrecer a la población recién llegada.

Voluntariado de traductores

Para aquellos interesados en formar parte de esta bolsa para el servicio de traducción e interpretación, se pueden poner en contacto en:

Agencia AMICS

Passage El Chicho 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 y 852

amics@villena.es

——————————————————————————

Translators job listing

AMICS along with Migration Department want to give a boost to the stock of translators in order to offer a free service for municipal departments, public and private entities, and Villena citizens in general.

This service is intended to facilitate communication between migrated people and entities or other professionals to carry out important procedures and formalities, thus breaking the language barriers preventing the integration of newcomers. At the same time, the reception feeling that people in Villena can offer to newcomers is strengthened.

Volunteering translators

For those who are interested in joining this job list for translation and interpretation service, please contact:

AMICS Agency

Callejón el Chicho 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 y 852

amics@villena.es

——————————————————————————

Equipe de traducteurs

AMICS et le département de l’immigration, visent  à encourager l’équipe de traducteurs, à fin d’offrir un service gratuit pour les départements de la municipalité, les établissements publiques et privées  et les citoyens de la ville de Villena.

Ce service est destiné à faciliter la communication entre les  personnes immigrées et les établissements publics ou d’autres professionnels, pour effectuer les procédures et formalités importantes, mettant fin aux barrières linguistiques qui sont considérées comme obstacles  pour l’intégration des nouveaux arrivants. Au même temps renforce le sentiment de bienvenue, que la population de Villena peut offrir à la population nouvellement arrivée.

Traducteurs bénévoles

Pour les personnes intéressées pour faire partie de cette équipe pour le service de traduction et d’interprétation, vous pouvez contacter :

Bureau AMICS

Rue Chicho nº 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 et 852

amics@Villena.es

——————————————————————————

مجموعة من المترجمين

تهدف أميكس ودائرة الهجرة  إلى تشجيع مجموعة المترجمين، لتقديم خدمة مجانية لإدارات المدينة، العام والخاص ولمواطني بليانه 

بفضل هذه الخدمة، يتم تسهيل الاتصال بين المهاجرين والناس والمهنيين، لتنفيذ الخطوات والإجراءات الهامة ، ومن ثم كسر الحواجز اللغوية التي تعيق اندماج المهاجرين الجدد. وفي الوقت نفسه تعزيز الشعور بالترحيب، الذي يمكن أن يقدمه سكان بليانه السكان للمهاجرين الجدد

المترجمين المتطوعين

للراغبين في الانضمام إلى هذه الحقيبة لخدمات الترجمة والترجمة الفورية،  يمكن الاتصال على العنوان التالي:

وكالة أميكس

زقاق شيشو 2 (بليانه)

965 80 11 50

فرع 851 و 852

amics@villena.es

Participación ciudadana y Asociacionismo / Citizen participation and Associationism / La participation citadine et société civile / مشاركة المواطنين والجمعيات

La creación y la participación de las asociaciones, sirve como herramienta para la inclusión e integración social.

El asociacionismo, como herramienta de participación ciudadana, pretende la colaboración inter asociativa de todas las asociaciones de Villena.

Desde AMICS, se quiere fomentar la inclusión de toda la población en el tejido asociativo, posibilitando la convivencia intercultural y la vida en comunidad, ya que para el colectivo de personas migradas, puede ser una oportunidad de superar la ruptura de sus vínculos, debido a la migración, facilitar la acogida psicológica, intercambiar experiencias y disponer de referentes de integración social.

Para mayor información sobre colaboración con asociaciones o asesoramiento para la creación de asociaciones, nos encontramos en:

Agencia AMICS
Callejón el Chicho 2 (Villena)
965 80 11 50
Ext. 851 y 852
amics@villena.es

——————————————————————————

Citizen participation and Associationism

The creation and participation of associations as a tool for integration and social inclusion.

Associationism, the way of participation for citizens that aims to improve partnership collaboration of all associations in Villena.

AMICS has the purpose of promoting inclusion of the entire population through an associative network, enabling intercultural coexistence and community life, since for the group of migrated people may be an opportunity to overcome the rupture of their bonds because of migration, facilitate the psychological reception, share experiences and have references of social integration.

For further information about collaboration with associations or advice for creation of partnerships, find us here:

AMICS Agency

Callejón el Chicho 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 y 852

amics@villena.es

——————————————————————————

La participation citadine et société civile

La création et la participation des associations, sert d’outil pour l’inclusion et l’intégration sociale.

Les associations, comme un outil pour la participation citadine, vise à la collaboration inter-associative de toutes les associations de Villena.

AMICS, veut promouvoir l’inclusion de l’ensemble de la population dans le tissu associatif, qui permet la convivialité interculturelle et la vie en communauté, ce qui peut être, pour les personne immigrées une occasion de surmonter la rupture avec les liens, à cause de l’immigration, leur faciliter  l’accueil  sur le plan psychologique, et leur permettre d’échanger leurs expériences  et disposer de stratégies pour l’intégration sociale.

Pour plus d’informations sur la collaboration avec des associations ou besoin de conseils pour la création d’associations, nous sommes à :

Bureau AMICS

Rue Chicho nº 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 et 852

Amics@Villena.es

——————————————————————————

 

مشاركة المواطنين والجمعيات

يعتبر إنشاء ومشاركة الجمعيات، بمثابة أداة للاندماج والتكامل الاجتماعي

يهدف نشاط المجتمع المدني  كأداة لمشاركة المواطنين، إلى التعاون بين كل جمعيات مدينة  بليانه

يسعى أميكس، إلى إدراج السكان في النسيج الجمعياتي، مما يتيح التعايش بين الثقافات، وحياة المجتمع،  قد يكون ذلك فرصة للمهاجرين للتغلب على ابتعادهم عن بلدهم ، بسبب الهجرة وتسهيل الاستقبال النفسي، وتبادل الخبرات و وسائل الإدماج الاجتماعي

لمزيد من المعلومات حول التعاون مع الجمعيات أو الاستشارة لإنشاء جمعيات، نحن موجودون في:

وكالة أميكس
زقاق شيشو 2 بليانه
965 80 11 50
فرع 851 و 852
amics@villena.es

Colaboración con entidades / Collaboration with entities / Collaboration avec les entités / التعاون مع المؤسسات

Actividades:

Activities

Activités

الأنشطة

STOP RUMORES_003

El proyecto STOPRUMORES, nace de la iniciativa desde AMICS y Concejalía de Migraciones. Villena comprometida con inmigración, pretende llevar a cabo una serie de jornadas, actividades y talleres donde:

  • Analizar los estereotipos y prejuicios que más afectan a la población de Villena.
  • Concretar estereotipos y prejuicios y determinar de donde nacen y como se difunden entre la población.
  • Crear mesas interculturales de ciudadanos comprometidos para desmontar dichos prejuicios y estereotipos, que generan rumores tóxicos y sin fundamento para la existencia de una convivencia social.
  • Análisis sociológicos sobre rumorología.
  • Creación de informes sobre el rumor concreto y su desmontaje.
  • Publicación a través de redes sociales de los informes sobre el rumor y su viabilidad, para ofrecer accesibilidad y proximidad a la población sobre la información obtenida. (Facebook y página web AMICS)
  • Formación de agentes antirumores, dirigida a todas las edades y población, con el propósito de hacer partícipes a toda la población, y otorgar la responsabilidad que a cada uno le corresponde en el fomento de una mejora en la convivencia social, vecinal y de comunidad.

Para mayor información sobre el proyecto STOPRUMORES, nos encontramos en:

Agencia AMICS
Callejón el Chicho 2 (Villena)
965 80 11 50
Ext. 851 y 852
amics@villena.es

——————————————————————————

Stop RUMORES (Stop RUMOURS)

The STOPRUMORES Project is an initiative from AMICS and the Department of Migration. Villena and its commitment to immigration, intends to conduct a series of conferences, workshops and activities where:

To analyse stereotypes and preconceptions that mostly affect the population in Villena.

To work out on these stereotypes and preconceptions, determine their cause and how they are spread among the population.

To create intercultural roundtables of committed citizens to dismantle such prejudices that generate toxic unsubstantial rumours for the existence of a social cohabitation.

Sociological analysis about rumours

Report creation about specific rumours and their removal.

Publication of the reports through social networks and their viability, in order to provide accessibility and proximity to the population about the obtained information. (Facebook and AMICS website).

Training of ‘anti-rumours’ agents, intended for everyone with the purpose of involving the entire population and give the responsibility that corresponds to each person with the idea to foster an improvement in the social, neighbouring and community cohabitation.

For further information about STOPRUMORES project, find us here:

AMICS Agency

Passage el Chicho 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 y 852

amics@villena.es

——————————————————————————

Stop RUMORES  (Stop RUMEURS)

 

Le projet STOPRUMORES, née de l’initiative du département des migrations et d’AMICS. L’engagement de Villena dans l’immigration, a pour but de réaliser une série  de journées, d’activités et d’ateliers pour:

Analyser les stéréotypes et les préjugés qui affectent le plus la population de Villena.

Spécifier les stéréotypes et les préjugés et de déterminer où se forment et comment ils se propagent parmi la population.

Créer des tables rondes interculturelles de citoyens engagés à fin de  démonter les préjugés et les stéréotypes, engendrés des rumeurs toxiques et sans fondements pour une convivialité sociale.

Analyse sociologique sur la rumeur.

Création de rapports sur des rumeurs spécifique et son élimination.

Publication par le biais des réseaux sociaux les rapports sur les rumeurs et leur continuité, dans le but d’offrir l’accessibilité et la proximité à la population les renseignements obtenus. (Facebook et site Web AMICS)

Formation d’agents anti-rumeurs, destinée à tous les âges et toute la population, afin d’impliquer l’ensemble de la population et compte tenu de la responsabilité qui correspond à chacun dans l’amélioration de la convivialité sociale, communautaire et entre les voisins.

Pour plus d’informations sur le projet STOPRUMORES, nous sommes à :

Bureau AMICS

Rue Chicho nº 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 et 852

Amics@Villena.es

——————————————————————————

 

ولد مشروع ستوبروموريس، من خلال مبادرة من أميكس  ودائرة الهجرة. نظرا لاهتمامها بالهجرة  تهدف بليانه إلى إجراء سلسلة من الأيام والأنشطة و ورشات عمل تقوم فيها بـ:

تحليل الصور النمطية والأحكام المسبقة التي تؤثر في سكان بليانه

تحديد الصور النمطية والأحكام المسبقة وتحديد كيف ولدت وعمت بين السكان

إنشاء مائدات مستديرات بين الثقافات للمواطنين المهتمين  بتفكيك هذه الأحكام المسبقة والصور النمطية التي تولد الشائعات السامة التي لا لزوم لها للتعايش الاجتماعي 

تحليل سوسيولوجي حول الإشاعات

التحدث عن الشائعات وتفكيكها

التحدث عبر الشبكات الاجتماعية حول الشائعات ،  وذلك لتوفير إمكانية وصول المعلومات  المتحصل عليها وتقريبها من السكان (فيسبوك، وموقع أميكس على شبكة الإنترنت) 

تكوين وكلاء لمكافحة الشائعات ، موجهة إلى جميع الإعمار والسكان، ومن أجل إشراك الجميع  وإعطاء لكل  واحد مسؤليته لتحسين التعايش الإجتماعي بين الجيران والمجتمع

لمزيد من المعلومات حول مشروع ستوبروموريس، نحن موجودون في:

وكالة أميكس
زقاق شيشو 2 (بليانه)
965 80 11 50
 فرع 851   و852
amics@villena.es 

 

 

 

  • Diálogo Intercultural
  • Formación Agentes Antirumores (adultos), dirigido a la ciudadanía de Villena y Técnicos municipales
  • Formación Agentes Antirumores (juventud)
  • Mesas interculturales
  • Talleres STOPRUMORES para niños
  • Aulas de convivencia (Mediación escolar)
  • Mesas Plurireligiosas
  • Jornadas interculturales
  • Exposición del arroz
  • Día del Inmigrante (18 de Diciembre)
  • Día Contra el Racismo y Xenofobia (21 de Marzo)

——————————————————————————

Intercultural dialogue

‘Antirumour’ agents training (adults), intended for Villena citizenship and municipal technicians.

‘Antirumour’ agents training (youngsters)

Intercultural meetings

STOPRUMORES Workshops for children

Cohabitation classroom

Multi-religious tables

Intercultural days

Rice exhibition

Immigrant’s Day (December 18)

——————————————————————————

Dialogue interculturel

Formation d’agents anti-rumeur (adultes), adressée aux habitants de Villena et techniciens municipaux

Formation d’agents anti-rumeur (jeunesse)

Tables interculturelles

Ateliers STOPRUMORES pour enfants

Salles de classe de convivialité (médiation scolaire)

Tables multi religieuses

Journées  interculturelles

Exposition de riz

Le jour de l’immigré (18 décembre)

Journée contre le racisme et la xénophobie (21 mars)

——————————————————————————

الحوار بين الثقافات

تكوين وكلاء لمكافحة الشائعات (الكبار)، موجه إلى مواطني بليانه وتقنيي البلدية

تكوين وكلاء لمكافحة الشائعات (الشباب)

مائدات  مستديرات المتعددة الثقافات  

•  ورشات عمل ستوبروموريس للأطفال

الصفوف الدراسية للتعايش (الوساطة المدرسية)

مائدات  مستديرات متعددة الأديان

أيام بين الثقافات

معرض للأرز

يوم المهاجر (18 ديسمبر)

يوم مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب (21 مارس)

 

 

¿Qué son las escuelas de acogida?
Se trata de un Programa Voluntario de Comprensión de la Sociedad Valenciana que garantiza a los nuevos ciudadanos el conocimiento de los valores y reglas de convivencia democrática, los derechos y deberes, la estructura política y los idiomas oficiales de la Comunitat Valenciana.

¿Dónde se enmarca?
Las Escuelas de Acogida están enmarcadas en la Ley 15/2008 de integración de las personas inmigrantes en la Comunitat Valenciana.

¿Cuáles son sus objetivos?
Proporcionar a los nuevos ciudadanos/as de la Comunitat Valenciana conocimientos sobre la sociedad española en general y de la valenciana en particular.
Dotar de autonomía personal a los nuevos ciudadanos/as para que puedan ejercer plenamente su ciudadanía.

¿A quién va dirigido?
Está dirigido a todo nuevo ciudadano mayor de 18 años que resida en la Comunitat Valenciana.

¿Cuáles son los contenidos?
Los contenidos se estructuran en cuatro áreas:
BLOQUE I – LENGUA CASTELLANA Y VALENCIANA.
BLOQUE II – LEGISLACIÓN BÁSICA: Constitución Española, Estatut d¹Autonomia, Ley de Integración, Ley de Participación, Ley Orgánica sobre Derechos y Libertades de los extranjeros en España y su integración social.
BLOQUE III – GEOGRAFÍA E HISTORIA DE ESPAÑA Y DE LA COMUNITAT VALENCIANA
BLOQUE IV – INFORMACIÓN PRÁCTICA: Extranjería, Empleo, Vivienda, Sanidad

——————————————————————————

What are Host Schools?

It is a volunteer programme about the understanding of Valencian society which guarantees new citizens the knowledge of values and cohabitation democratic rules, rights and duties, political structure and the official languages in the Valencian Community.

Where are they framed?

Host schools are framed in the Law 15/2008 of integration of immigrants in the Comunidad Valenciana.

What are their goals?

To provide the new citizens from Valencian Community knowledge about the Spanish society in general and Valencian in particular.

Empowering the new citizens in personal autonomy so that they may fully exercise their citizenship rights.

Who is it for?

It is aimed at all new citizen over 18 years residing in the Valencian Community.

What are the contents?

The contents are structured into four areas:

BLOCK I – CASTILIAN AND VALENCIAN LANGUAGE

BLOCK II – BASIC LAW: The Spanish Constitution, Autonomy Statute, Integration Law, Participation Law, Organic Law about rights and freedoms of foreigners in Spain and their social integration.

BLOCKIII—GEOGRAPHY AND HISTORY OF SPAIN AND VALENCIAN COMMUNITY

BLOCK IV—PRACTICAL INFORMATION: Foreigner’s department, employment, housing, health service.

——————————————————————————

Quelles sont les écoles d’accueil?

C’est un programme volontaire de compréhension de la société valencienne, qui garantit aux nouveaux citoyens la connaissance des valeurs de convivialité démocratique, les droits et les devoirs, la structure politique et les langues officielles de la région de Valencia.

Sont-elles mentionnées par la Loi ?

Les écoles d’accueil sont mentionnées par la Loi 15/2008 de l’intégration des personnes immigrées dans la région Valencienne.

Quels sont ses objectifs ?

Fournir aux nouveaux /elles citoyens /ennes   des connaissances sur la société espagnole en général et en particulier la région Valencienne.

Fournir aux nouveaux /elles citoyens /ennes   une nouvelle autonomie personnelle afin qu’ils puissent exercer pleinement leur citoyenneté.

A qui sont-elles destinées ?

A tous les nouveaux citoyens plus de 18 ans résidant dans la région de Valencia.

Quels sont les contenus ?

Le contenu est structuré en quatre Axes :

BLOC I –Langue : ESPAGNOL ET VALENCIEN.

Bloc II – Législation de base: Constitution espagnole, Loi d¹Autonomie, Loi d’intégration, Loi de participation, Loi sur les droits et libertés des étrangers en Espagne et leur intégration sociale.

BLOC III – GÉOGRAPHIE ET HISTOIRE DE L’ESPAGNE ET la région Valencienne

BLOCK IV – informations pratiques : bureau des affaires étrangères, emploi, logement, santé

 

——————————————————————————

 

ما هي المدارس المضيفة ؟
فهي برنامج تطوعي لفهم المجتع البلنسي الذي يضمن للمواطنين الجدد معرفة قيم وقواعد التعايش الديمقراطي والحقوق والواجبات، والهيكل السياسي واللغات الرسمية لمنطقة بلنسية.

أين تمت صياغتها ؟  
تمت الإشارة للمدارس المضيفة في قانون 15/2008 لاندماج المهاجرين في بلنسية.

ما هي أهدافها؟  
تزويد المواطنين الجدد بلنسية لمعرفة المجتمع الإسباني بشكل عام، والبلنسي بشكل خاصة.
منح المواطنون الجدد استقلاليتهم  لمارسة مواطنتهم  بالكامل.

لمن موجهة ؟
موجهة لكل مواطن عمره أكثر من 18 سنة  مقيم في منطقة بلنسية.

ما هي المحتويات؟
يتمحور المضمون في أربعة مجالات:
كتلة اللغة الإسبانية والبلنسية.
كتلة II – القانون الأساسي: “الدستور الإسباني، حالة الاستقلالية ، قانون الاندماج، قانون المشاركة، القانون العضوي المتعلق بحقوق وحريات الأجانب في إسبانيا واندماجهم الاجتماعي.
كتلة III – جغرافيا وتاريخ إسبانيا وفالنسيا
كتلة VI – معلومات عملية: الهجرة والشغل، والسكان، والصحة

 

 

A través de esta formación se mejora la integración del extranjero  Primera sesión sobre legislación básicaCertificados

IMAGENES VARIAS 426 IMAGENES VARIAS 436DSC_0008 IMAGENES VARIAS 512 IMAGENES VARIAS 511

Castillo

Visita al Castillo de la Atalaya.

 

DSC_7133_20151125131014514

Viendo el Tesoro de Villena en la visita al Museo Arquelógico José María Soler.

 

DSC_7129_20151125131518340

Visitando el Museo Arqueológico José María Soler.

 

DSC_7135

Visita al Museo Arqueológico José María Soler.

 

DSC_0032

Visita al Salón de Plenos del Ayuntamiento de Villena.

 

Teatro3

Visita al Teatro Chapí.

 

DSC_0035

Dando clase en el aula de informática.

 

 

EA2

Dando clase.

 

EA10

Actividad de Fin de Curso.

 

IMG-20151217-WA0009

Entrega de diplomas

Clases de Castellano / Spanish classes / Cours d'espagnol / دروس في الإسبانية

Las clases de castellano, pretenden facilitar la adaptación e integración de la persona recién llegada a la ciudad de Villena, rompiendo con la principal barrera, la comunicación lingüística.

Los destinatarios de esta actividad son personas recién llegadas, mayores de 18 años.

Para solicitar más información o pre-inscribirse acudir a:

Agencia AMICS
Callejón el Chicho 2 (Villena)
965 80 11 50
Ext. 851 y 852
amics@villena.es

——————————————————————————

Spanish classes are intended to facilitate the adaptation and integration of the newcomer to the city of Villena, breaking the main barrier, which is linguistic communication.

This activity is for newcomers over 18 years.

For further information or pre-register go to:

AMICS Agency

Passage el Chicho 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 y 852

amics@villena.es

——————————————————————————

Les cours d’espagnol, destinés à faciliter l’adaptation et l’intégration de la personne nouvellement arrivés dans la ville de Villena, rompant avec le principal obstacle qui est la communication linguistique.

Les bénéficiaires de cette activité sont des nouveaux venus, plus de 18 ans.

Pour plus d’informations ou s’inscrire se diriger vers:

Bureau AMICS

Rue Chicho nº 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 et 852

Amics@Villena.es

——————————————————————————

تهدف الدروس في الإسبانية، إلى تيسير التكيف والاندماج للذي وصل حديثا إلى مدينة بليانه، لكسر الحاجز الرئيسي  وهو التواصل اللغوي.  

المستفيدين من هذا النشاط هم القادمين الجدد، أكثر من 18 عاماً.

لطلب مزيد من المعلومات أو التسجيل  الإتصال بـ :

وكالة أميكس

زقاق شيشو 2 (بليانه)

965 80 11 50

فرع 851 و 852

amics@villena.es

 

Taller de conversación / Talking Workshop / Atelier de conversation / ورشة عمل المحادثة

El taller de conversación es un grupo formado para practicar y mejorar la comunicación oral en lengua castellana destinado a vecinas y vecinos de Villena no hispanohablantes que deseen mejorar su dominio del idioma, rompiendo con la barrera de la comunicación oral.

Para solicitar más información o pre-inscribirse acudir a:

Agencia AMICS
Callejón el Chicho, 2 (Villena)
965 80 11 50
Ext. 851 y 852
amics@villena.es

——————————————————————————

The Talking Workshop is a group formed to practice and improve oral communication skills in Spanish language. It is aimed at non-Spanish speakers neighbours from Villena who wish to improve their language skills.

For further information or pre-register go to:

AMICS Agency

Callejón el Chicho 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 y 852

amics@villena.es

——————————————————————————

L’atelier de conversation est un groupe formé pour pratiquer et améliorer la communication orale en espagnol destiné aux voisins et voisines de Villena qui ne parlent pas l’espagnol désireux d’améliorer leurs connaissances linguistiques, brisant la barrière de communication orale.

Pour plus d’informations ou s’inscrire se diriger vers :

Agence AMICS

La Chicho nº 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 et 852

Amics@Villena.es

 

Taller de conversación

Visita al Museo Arquelógico José María Soler.

Archaeological Museum José María Soler visitation

Visite du Musée archéologique de José María Soler.

زيارة إلى المتحف الأثري  ماريا خوسيه سولير.

DSC_0032

Visita al Salón de Plenos del Ayuntamiento de Villena.

Plenary Room of Villena Town Hall visitation

Visitez la salle des séances plénières de la Mairie de Villena.

زيارة قاعة الجلسات العامة لمجلس مدينة بليانه.

هي مجموعة تشكلت لممارسة وتحسين التواصل الشفوي باللغة الإسبانية موجهة لسكان بليانه الغير الناطقين باللغة الاسبانية الراغبة في تحسين كفاءتها اللغة وكسر حاجز التواصل الشفوي.

لطلب مزيد من المعلومات أو التسجيل  الإتصال بـ :

وكالة أميكس

زقاق شيشو 2 (بليانه)

965 80 11 50

فرع 851 و 852

amics@villena.es

 

Clases de Árabe / Arabic classes / Cours d’arabes / دروس في اللغة العربية

Las clases de árabe, impulsadas por la Agencia AMICS, pretenden fomentar la interculturalidad y convivencia social a través del aprendizaje de otras lenguas.

Las clases están dirigidas a la población en general de Villena, aquellos que deseen más información o pre- inscribirse acudir a:
Agencia AMICS
Callejón el Chicho 2 (Villena)
965 80 11 50
Ext. 851 y 852
amics@villena.es

——————————————————————————

The Arabic classes, driven by AMICS Agency, aim to promote interculturality and social cohabitation through the learning of other languages.

The classes are aimed at the general population in Villena, those who are interested in getting  more information or pre-register may go to:

AMICS Agency

Callejón el Chicho 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 y 852

amics@villena.es

——————————————————————————

Cours d’arabe, dirigés par le bureau AMICS, visant à promouvoir l’interculturalité et la convivialité sociale par le biais de l’apprentissage d’autres langues.

Les classes sont dirigées à la population de Villena en général, ceux qui désirent plus de renseignements ou s’inscrire se dirigent vers :

Bureau AMICS

Rue Chicho nº 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 et 852

Amics@Villena.es

 

——————————————————————————

تتكفل بها وكالة أميكس  وتهدف إلى تشجيع التعدد والتعايش الاجتماعي من خلال تعلم لغات أخرى.

 تستهدف سكان بليانه بصفة عامة ، الراغبين في مزيد من المعلومات أو التسجيل  الإتصال بـ :

وكالة أميكس

زقاق شيشو 2 (بليانه)

965 80 11 50

فرع 851 و 852

amics@villena.es

Clases de Inglés / English classes / Cours d'anglais / دروس في اللغة الإنكليزية

La Agencia AMICS, realiza actividades que fomenten la plena integración de personas migradas, y que favorezcan el desarrollo formativo de cada una de ellas y la inserción sociolaboral.

Para ello lleva a cabo las clases de inglés, con el propósito de fortalecer y empoderar los conocimientos de la personas migradas.

Para solicitar más información o pre-inscribirse acudir a:

Agencia AMICS
Callejón el Chicho 2 (Villena)
965 80 11 50
Ext. 851 y 852
amics@villena.es

——————————————————————————

AMICS Agency carries out activities to encourage the full inclusion of migrated people and the educational development to each of them as well as socio-professional incorporation.

To that end, the purpose of English Classes is to strengthen and empower the knowledge of the migrated people.

For further information or pre-register go to:

AMICS Agency

Callejón el Chicho 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 y 852

amics@villena.es

——————————————————————————

Le bureau d’AMICS, effectue des activités visant à promouvoir la pleine intégration des personnes immigrées, qui favorisent le développement de la formatif de chacun d’entre eux et l’insertion socioprofessionnelle.

Les cours d’anglais sont donnés afin de renforcer et de fournir la connaissance du peuple immigré.

Pour plus d’informations ou s’inscrire se diriger vers :

Bureau AMICS

Rue Chicho nº 2 (Villena)

965 80 11 50

Ext. 851 et 852

Amics@Villena.es

——————————————————————————

تقوم وكالة أميكس بأنشطة لتعزيز الاندماج الكامل للمهاجرين ، التي تساعد على تكوينهم لإدراجهم اجتماعيا ومهنيا.

تساعد هذه الدروس في اللغة الإنكليزية، على تعزيز معرفة المهاجرين.

 

لطلب مزيد من المعلومات أو التسجيل  الإتصال بـ :

وكالة أميكس

زقاق شيشو 2 (بليانه)

965 80 11 50

فرع 851 و 852

amics@villena.es 

 

[mbwpc id=186]

Síguenos en:

 

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies
Translate »